viernes, 10 de septiembre de 2010

ALESPANGLISH.


El "alespanglish" es la curiosa mezcolanza de español, alemán e inglés con la que se entienden Adi y nuestra querida amiga Ina (frau mujolenos)*. Ina está aprendiendo español, Adi trata de aprender alemán. Mientras, nos entendemos en inglés, pero se pueden escuchar frases tan curiosas como:
"Después del frühstück*, if you wish*, podemos ir al mercadillo"
"Ja, ja*, last day i saw* a vestido en angebot*..."
¡Y se quedan tan frescas...!
Si a esto le añadimos alguna frase en mallorquín y yo le enseño a Ina alguna "inconveniencia" en cheli*, lo que sale es una jerga cuando menos divertidísima.

Mujolenos= ver buscador en angulo superior derecho del blog.
frühstück= desayuno
if you wish= si quieres
ja, ja= sí, sí
last day i saw= el último día vi
angebot= rebajas, ofertas.
cheli= argot de Madrid








Nota.-

En los premios de dibujo que anualmente concede la Real Academia de Arte de San Fernando, no aparezco en ninguno de sus apartados. (Un olvido lo tiene cualquiera...)

Pedro.M.B.

20 comentarios:

damilena dijo...

Que gracioso!La mezcla de idiomas, al final da esto. Y te lo digo de mi propia experiencia. Hablo muchas veces, inventandome palabras de´húngaro, rumano y españos. Todo mezcladito!

elena dijo...

Yo tenía un vecinito de cinco años, de madre alemana, padre americano, que habían vivido en Francia y acabaron en Barcelona, que a veces soltaba cosas parecidas a esas con la mayor naturalidad del mundo.

Muy bueno lo del "amoto", pero se puede rizar el rizo, mira:
Aluego me voy a hacer un afoto encima del amoto con el arradio al hombro.

Besos.

Valdomicer dijo...

¿Eh que no palraih cahtúo?. Poh´abrá c´aprendelo.

Javier dijo...

Buena receta la de hoy: Sopa de letras, ¿no?

Un abrazo.

Claudia dijo...

JJaaaajjajajajaj a mi no me extraña Pedro, hablo itañol en continacion y mi nietito el itañoglish ! es muy entretenido decifrar y ademas dicen los entendidos que mantiene joven el cerebro y lo mas importante alejado del" aleman tan temido"
besos

Caty dijo...

Me encanta!! tiene que ser muy divertido...jiji...besos

Pedro dijo...

Damilena.-
Multumin foarte mult (¿Está bien escrito...?) Damilena. Así mantenemos activa "la neurona".

elena.-
¡Mientras la amoto esté parada...!

Valdomicer.-
¡No enredes, Valentín! Bastante le cuesta a la pobre pronunciar "paralelepípedo! como para que se aprenda lo de "jacha" "jigo" y "jiguera"

Javier.-
¡Y además no engorda!

Claudia.-
En mi familia, yo he oido hablar español, portugués, francés, italiano y árabe a la vez...!

Caty.-
¡Y hay que estar muy atento o pierdes el hilo de la conversación...!

¡Jambo!

Itzi dijo...

Jajajaja, menuda panda.
¿Para cuando un video?

Besos.

Pedro dijo...

Itzi.-
En algunos momentos, no tendría precio.
Medio MUAC.(toi mu dolío)

Carilu dijo...

Que bueno lo del alespanglish, jajajajaja unos kisses y buen weekend, jejejejejejeje.

Pedro dijo...

Carilu.-
¡Ouuu Yeaaa, Coca-Cola, Blue jeans, Metro Goldwing Mayer, Arggg (rugido de león)!
¡MUAC!

Tita dijo...

jajajajajaja ¿y angebot que idioma es? Como comprenderás, es una palabra que hay que tener controlada en todos los idiomas jajajajaja

Oye, vaya tuneo que le has hecho al blog, tan bonito y elegante, como seriote. Muy mono, si señor.

Un abrazo

Pd. De comer no has puesto hoy.

Pedro dijo...

Tita.-
Es alemán y significa rebajas u ofertas.
Gracias por la pregunta, porque además me ha venido bien para rectificar un gazapo que había metido.
¡MUAC!

Sara dijo...

jajajajaja eres la caña querido Pedro, la caña.
Mil bsos a los dos

Pedro dijo...

Sara.-
Más que caña, me apetece una clara, así puedo beber más...¡Ah y unas tapitas de tortilla de patatas, calamares, atún, berberechos, navajas.....
Un abrazo para vosotros.

Kako dijo...

Que identificada me siento!!!, jajajajjaa, me he reido de buena gana. Con mis amigas latinas solemos mezclar el español con el alemán, es que hay palabras que ya son parte de uno y se hace imposible decirlo de otra manera.
Me ha encantado, como me gustaría entrar en esa conversación y aportar mis alespanglish!
Besos a todos por ahí.

Pedro dijo...

Kako.-
¡Ya veo que en todas partes cuecen habas...!
Un besote gordo ¡MUAC!

Laura P. dijo...

Ja Ja!
me hicistes acordar a una amiga Japonesa que hablaba en inglés y algo de español y yo con un mal ingles hablando en español para que me enseñara japonés ??????
una locura total pero nos entendíamos. Las mujeres somos así.
;)

Pedro dijo...

Laura P.-
Domo arigató shai mash tá por tu comentario Laura san.
Dewua mata.

Cocinica dijo...

Llevo un rato leyendote, para recuperar el tiempo perdido, y me estoy riendo yo solita, me ha encantado la poesía que le has dedicado a la pescatera, se habrá quedado de una aire jejej.

Las recetas muy buenas todas.

Me alegro que sigas con tu buen humor.

Un beso.