Felicitas vitae omnium mecachis est, ¡lactum!.-La felicidad y la vida son cortas, ¡dísfrutalas leches!
Not permisium axilen canticum soffocus trinum animalae alatum.-No permitas que el "cante" de tus sobacos, ahogue el canto de los pájaros.
Petronio (el otro) fue otro antepasado mio, que aunque no escribió El Satiricón, me legó un cuaderno con frases lapidárias, de esas que hacen pensar.
Antes de comenzar el día (a las 5 am por ejemplo), recogéos, concentráos y meditad sobre ellas...
Pd/ Los comentarios dentro, por el calor...
Pedro.M.B.
27 comentarios:
Me apunto esa primera sentencia, me ha encantado ... ¡Lactium¡
Ana
No te preocupes
!que no cantan!
Un besote.
me pondré a gritar en el metro de Madrid a las 8 de la mañana tu frase en latin, porque los canticos sobaquiles tienen su aquel...
Muac
la primera me ha gustado y es bien cierta porque yo el otro día tenía 20 años y hoy tengos muchos más. Y han pasado rápidos rápidos. La segunda, no tengo problemas pues la ducha se utiliza cada día, je,je,.
Recetas de mamá.-
Semi-descrematis lactium caderae bonus est.-
La leche semi-descremada es buena para la tos y para el catarro.
Irene.-
Axilen muditatis, presentum narpius sum.-
Sobacos mudos, naricillas contentas.
Susana-ae.-
In cuadrigan públicus, pinrrelus canticus usualis sum.-
Al Metro, no llega el olor de la Primavera.
Barbara.-
Problemus not propius est, mundus plenus de gorrinus est.-
El problema, no es de uno mismo, sino de parte de la humanidad.
que viva Petronio y todos tus ancestros,hay que ver qué linaje!!!
y que vivan también los que usamos el jabón...
Me dejaste pensando Pedro, estás muy profundo.
Besotes
es la primera vez que pas por aqui y me ha encantado... he estado leyendo poun rato, y me ha llamado la atencion el dichoso contrato...
pues yo trabajo para gobierno y nos acaban de pasar un oficio dond dice que no podemos ir a divertirnos, no discos, no bares etc.... ja yo quiero saber quien les va a hacer caso
felicidades por ese blog tan interesante
saludos desde mexico
Alba.-
Jabonus nitidae corpus. Elogius contentae animas.
El jabón te deja más limpito que una patena. Los elogios, te alegran las pajarillas.
Cibercuoca.-
Mulier pensantis, mulier inteligentis.
La mujer que piensa es más inteligente que la que no lo hace.
Osculums fortis (besotes)
Claudiamx.-
Convenium stipulatio, solum papirus sum.
Los suspiros son aire y van al aire,
las lágrimas son agua y van al mar,
cuando un contrato se rompe,
¿sabes tú a donde va...?
hola de nuevo super Pedro! Hace meses que te leo y me encanta lo que dices y cómo lo dices.Hoy,por fin,le he pedido a mi hija que me explique cómo va esto de hacer comentarios,ignorante que es una,y aquí estoy.Gracias y besos desde Donosti en ablativo absoluto
Alba.-
Filius deberem auxilius progenitoris, or progenitoris not comprarem ordenatoris...
¡Mira "mona", o me ayudas o te quedas sin ordenata...!Je,je,je,je...
(El je,je,je,je, no lo traduzco, porque se dice más o menos igual...)
¡Gracias por tus sentencias!
Me gusta mucho la primera.
Y... gracias por la traducción porque el latín no es lo mio.
¡Qué buen rollo se percibe en tu blog!
Esperanza.-
Rollus bonus et lingua latinae imaginarium.
Buen rollo y perfecto latín de erudito...
Desconocía totalmente tu dominio del latín. Yo lo más que conseguí traducir fue:
Ave Cesar, Moriturum te salutam.
La aves de Cesar se morían por falta de salud.
Un abrazo.
Pedro... intenté levantarme a las 5 de la mañana, para meditar sobre éstas sentencias, pero me dí cuenta de que era mucho más feliz, se seguía durmiendo hasta las 10 (que es una buena hora para madrugar) y darse una estupenda ducha revitalizante para acabar de desperezarse del todo jajaja.
Luego a preparar una estupenda pasta que no "apeste" o iden a la pilinguinesca que tienen una pinta estupenda. Y como yo también tengo un almirez similar al tuyo, te llevo la receta aunque sólo sea para darle utilidad, y que no sólo sirva de adorno.
Uffffff, cuántas cosas me había perdido, Pedro. Como siempre es un momento único, el paso por este espacio.
Un abrazo.
Muy buena la entrada. Un gran saludo, Martha
Terly.-
Homo sapiens loquo latinus sum.
El hombre sabe hablar latin cuando le conviene.
Nieves.-
Mulier vagonetiam quedum camae a deci horae.
La conductora de trenes, llega a las diez a su destino.
Martha.-
Parcus verbus, magnificae salutum.
Si aparcas bien, alargas la salud de tu coche.
Pero qué dominio de lenguas!! Hasta las muertas, las tienes bien vivas!!
Pietro, deixasme abraiada!!
Traducción: Alucinadita me tienes!!
Pilar Lechuza.-
¡Gratie Pilaris, ego non mutatis sub aqua!
¡Gracias Pilar yo no soy mudo, porque bebo mucha agua!
errare humanum est
es propio de los humanos poner herraduras
porfa,Petronio,cuál es el mejor lugar de España para formarse como auxiliar de vuelo,no es broma,tengo una personita muy interesada en ello,un poco perdida,guapa,inteligente,políglota y amante de los viajes,nos echas una mano? gracias!!!
Alba.-
Escribirme vuestro correo electrónico a:
pmontorob@hotmail.com
Alea jacta est.
Las alas de pollo, ya están.
¡¡Quo vadis a plicāre, Petronio, con tanta sapiencia!!
A mí me gusta la primera frase, ¡disfrutemos, lactum!
Aqui quedan grabadas tus frases, Petronio, porque: "Verba volant, scripta manent".
Y por mi parte, "Quod scribsi, scribsi".
Querido Petronium:
Deje ud de tomar el sol al mediodía que acabo de comprobar el desastre producido en sus neuronas...
Un poquito de tomate bien untado en la cabeza... y en unos días se habrá recuperado... si es que para lo suyo hay cura...
Besonius....
Shikilla.-
Sapiens verbum Shikillae dictum, ergo Shikillae doctum est.
Shikilla se sabe los verbos, por lo que Shikilla es médico.(¡está clarísimo...!)
Alex Sual.-
Verbus transmitere incoherentius laringis, eustaquiae trompus catalítique estatus.
A palabras transmitidas por laringes incoherentes, trompas de eustaquio en estado catalítico.
Y como ya estoy hasta el gorro de latinajos, me voy a cocinaros algo, que os veo mu desmejoraos.
¡Hala!
jajaaja magnifica il riconbersion di ispiritu i menti. relactium!
Mira qué rareza, yo que manejo bastante bien el latín, entendí otra cosa de la primera frase, "Felicitas vive ominosamente con el mecánico ese que está loco”… Disculpa pero, ¿estás seguro que tú hiciste bien la traducción.
"Quo vadis Petrus" y de aquí poco más.
¡Tus respuestas a los comentarios geniales!.
Por cierto y relacionado con las "cosas de comer" he leido en una novela del controvertido (controversus) César Vidal "El fuego del cielo" -Los conocedores de la buena cocina afirmaban que la comida tenía que ir "ab ovo usque ad mala" (del huevo a las manzanas), es decir, del aperitivo a los postres-. ¿A que es bonita?
Te envío un correo con otro tema.
Un fuerte abrazo para los dos.
Publicar un comentario